スペイン語のインスタントの表記が今と昔とで違うんやけども何でやろね?

昔の→Hechizo instantaneo
今の→Instantaneo

で、具体的にいつから変わったのかが知りたくて、eBayやらSCGやらで調べてみたけど分からんやった

IAと4thはHechizo instantaneoなのは確認
確認出来た一番古いとこでMIと6thがInstantaneoだた

って事で、その間になるAL、HL、5thはどうなのかが知りたい
スペイン語登場はIAと4thの時期が初出で、最初期だけって可能性を考えると5thは違うやもね


手持ちにスペイン語のインスタントがある人は是非とも確認して情報ください


仮に旧式が4thとIAブロックとして、関係ありそうな有用なインスタントは
渦まく知識
剣を鍬に
稲妻
解呪
Pyrokinesis
ぐらいかな?
ブラスト4種、will、儀式らへんはインタラプトやったけね


稲妻、ブレスト、ソープロが欲しい・・
ポル語で集めてたけどスぺ語で集め直さなきゃ

コメント

Larme
2014年2月5日22:43

5thはHechizo instantaneoでしたよー

nophoto
ビギルド
2014年2月5日23:39

はじめまして。よく読ませていただいます。hechizoは「呪い」って意味なようです。呪文なんですかね?ソーサリーには付いてないんですか?

しるびあ
2014年2月6日22:50

>>Larmeさん
情報感謝です

>>ビギルドさん
自分が確認出来た範囲ではソーサリーは無かったですね

nophoto
Ale Cremades
2014年2月7日22:22

初めまして。「聞くスペイン語」ポッドキャストのアレと申します。スペインではUrza’s Sagaぐらいまでずっとやっていました。変わった瞬間は思い出せませんけど、今確認してみたらExodus(1998、5版と6版の間)のPrecio del progreso (Price of Progress) はHechizo instantáneoになっています。Ice Age、Mirage、Tempestブロックは全部Hechizo instantáneoになっています。
カードタイプのいろいろが変わった6版だったのかも知れませんね。スペイン語のその頃のカードの画像は、インターネットではスペイン語で検索しても見つかりませんでした・・・
スペイン語の稲妻でしたら、黒枠4版のHechizo instantáneo4枚を大事にしています!

nophoto
Ale Cremades
2014年2月7日22:25

>>ビギルド
ソーサリーはずっとConjuroだけでした。
Hechizoという単語は呪文という意味です。今なら呪文はカードというものじゃなくてスタックに乗る呪文のことですが、昔のMTG用語は曖昧だったのですね。

しるびあ
2014年2月7日22:52

>>アレさん
情報感謝です
MIの俗世の教示者を見て既に無くなってたんですが、画像が小さくて伊語と勘違いだったかもれすね
稲妻羨ましいれすね、トレードして下さい!

nophoto
Ale Cremades
2014年2月7日23:12

>>しるびあ
MirageのIncinerateを確認しました。Hechizo instantáneoでした。
構築はレガシーBurnしか持っていないですが、ほとんど使わないからあまり更新していません。サイドも、メタゲームが分からないので何も考えていません。でもいつかそちらのイベントに遊びに行って、スペイン語の稲妻をぶっ放したいです!

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索